当前位置:首页>文章中心>经典朝阳>一部颇具启迪色彩的理论专著

一部颇具启迪色彩的理论专著

发布时间:2021-07-15    阅读:106

    一部颇具启迪色彩的理论专著

         ——推介《跨文化语境与英语教学创新研究》一书

李云启   

由朝阳师专李涛、孙梦两位学者倾心所著、辽宁大学出版社新近出版的《跨文化语境与英语教学创新研究》一书,系近年来面世的外语界颇具启迪色彩的“理论——实践类”学术专著。该著作者以跨文化语境理论为纲,将外语教学项下诸学科统领起来,逐一认识分析;又以中西文化思维为轴,将渗透在教学方面的文化因素置于一个总的框架结构中来审视,以寻求总体的运行规律,探究一种新的类比方法,因而,本著在洞释外语教学中的种种表象和规律便有了深刻的理论基础和学术高度,亦使其能看得较深,悟得较透,也因此能够提出一些卓有见地的创新方法和建议。据此,该部著作的现实价值和指导意义当是显而易见的。    

本著作之特色至少体现在以下几个方面:     1. 理论框架稳固。语境阐释清晰,与实践部分过渡平稳,引介同时不乏著者的学术卓见。作者先以中西高低语境的介入为先导,继而推出跨文化交际中核心价值取向与对应策略,把中西方的文化心理定格在一个理性的基点上,并就当今现状和其未來发展旨向做出分析和判断,进而使理论部分推进合理清晰,为以下的讨论和分析铺定坚实的基础。     2. 以中西文化的异同为镜,洞悉语言表层下的深层文化心理,剖析有据,逻辑合理,理性韌度强。跨文化语境下中西思维,文化心理往往深涵于具体人文作品中。就其表征和内在来讲,大到语言学、翻译学、文学,具体到各科各专业教学实际,乃至细致到课堂提问,导入新章等,跨文化语境理论该如何贯穿其中,以规范实际操作?本书正是试图回答这一问题,其思路亦是遵循由大到小,由抽象到具体,以至围绕教学的诸方面均已一一得到关照,得以细致研究。读者可从著作中笔墨详略的布局中,窥得作者独具之匠心。     3. 点面结合,突出文化,精举案例,注重实效。本著把各学科教学作为聚焦点,在论述和阐释各科教学中文化语境潜在之特殊性的同时,不忘总结普遍存有的共性特征,从而做到面上和具体两者兼顾,互为映照,及由面入点,由表及里,使研究颇上层次,令人感到信服和深刻。    4. 创新独具,经验老到,把握现实,顾及长远,很多见解具有推广之意义。着力于实践创新,是本著作的另一大亮色。外语教学具有多层次、多学科的特点,怎样教怎么学等方面的论说于今可谓多矣,但上升到文化语境高度去审视,许多论述还流于表层经验的汇集,而指导性的启迪尚缺。本书鉴于此,在学术研究的俗道上力拓新路,同时提出了许多会令同行耳目一新的建议和创新思路。有些意见真可谓添补了这一领域研究的空白。

总之,这是一本颇具启迪色彩的精心之作。相信她的问世会给英语教学界带来一股清新,拓出一个新的视野,催发一计新的推动。    

推介者:李云启(笔名冬野绿歌),沈阳师范大学外国语学院翻译系教授,硕士研究生导师,中国翻译学会专家会员,辽宁省翻译学会副会长,省作家协会会员,美国加州柏克利大学东亚研究中心、美国堪萨斯州贝特尔大学、台湾佛光大学访问学者。曾获美国大学校长签发的“学术交流贡献奖”及辽宁省翻译奖、社科奖等奖项。其代表作包括:《英诗赏读与美感再植》(2007年人民出版社出版),《太阳的旅行——英美短诗诵读》(2000年辽宁教育出版社出版)及散见于省内外学术期刋上的:“英诗汉译的表层对位与深层次美感契合”,“英语格律诗翻译中节奏型的等值原则”等学术论文及“唱在香港七月一日的早晨”,“诗,我为你失声......”等诗歌创作作品。 

 


下一篇:五代劬劳铸奇方